В Вильнюсе завершилась конференция "Письменное наследие и информационные технологии. El'Manuscript-2016". Юлия Юрьевна Юмашева подготовила отчет о мероприятии.
Представляю Вашему вниманию краткий отчет о конференции, на которой удалось побывать. Обращаю Ваше внимание на то, что конференция была организована научным сообществом "Письменное наследие", основную часть членов которого составляют филологи и лингвисты. Поэтому превалирующей тематикой конференции являлись исследования и технологии, выполненные или используемые в этих дисциплинах. Вместе с тем, в отчете приведены ссылки на информационные ресурсы и адреса научных центров, которые могут пригодиться Вам в преподавательском процессе.
22–26 августа 2016 г. в Вильнюсском университете (г. Вильнюс, Республика Литва) проходила международной VI научная конференция «Письменное наследие и информационные технологии» (El’Manuscript–2016) и школа молодых ученых. Программа конференции размещена на сайте.
Работа заседаний конференции проводилась в течение 3 дней на 6 параллельных секциях. Тематика секций касалась проблем подготовки (использование языков разметки XML и TEI для подготовки, обработка и публикация электронных ресурсов; историко-лингвистических исследований и их роли при разработке электронных ресурсов) и применения в практике научных исследований электронных публикаций архивных документов и памятников книжности (электронные ресурсы как база историко-филологических и текстологических исследований; электронная лексикография), а также вопросов создания, развития и совершенствования исследовательского инструментария в электронной среде (теоретические и прикладные проблемы компьютерного источниковедения; инструментарии лингвистов и филологов).
В работе конференции приняли участие более 70 участников из России, Литвы, Белоруссии, Латвии, Украины, Австрии, Польши, Германии, Болгарии, Исландии, США, Великобритании, Чехии. Рабочими языками конференции были русский и английский.
Из докладов, представленных на секционных заседаниях и оставивших большое впечатление у меня, как консервативного источниковеда, хочется отметить выступления:
- Колбасова М., Павловой И., Бонч-Осмоловской А. «Цифровой Толстой: автоматическая разметка переписки Л.Н.Толстого», представивших проект TEI-разметки переписки Л.Н.Толстого, опубликованной в академическом 90-томном издании, и контекстно связанный с проектами «Лев Толстой» и «Весь Толстой в один клик»;
- Святца Ю.А. «Семантические структуры в линейном тексте (опыт разметки актов Руськой (Волынской) метрики на основе стандарта TEI». В докладе были представлены первые результаты обработки 7-го тома метрики, хранящейся в РГАДА (ф. 389, т.7);
- Кучуганова А.В., Касимова Д.Р. «Автоматизация распознавания старопечатных символов с помощью дескрипционных логистик». С этим докладом связаны смешанные чувства. С одной стороны, коллеги, не являющиеся историками, причисли Остромирово Евангелие (1056-1057 гг.; напоминаю, как оно выглядит), на основе одной из страниц которого они разрабатывали свою систему, к старопечатным книгам (равно как и Триодь постную (Погодинскую № 40)); с другой – авторами предложен оригинальный подход выявления «опорных» точек в графической структуре букв и описание этих графических моделей, т.е. создание своеобразной «базы знаний» о начертании древнерусских букв, позволяющей распознавать их в рукописном тексте. Таким образом, эта работа является следующим шагом в постановке вопроса о распознавании рукописных источников и старопечатных книг, которым занимались и члены АИК (см. работы группы исследователей С.И.Корниенко, Ф.М.Черепанов, Л.Н.Ясницкий и др.).
К сожалению, несколько докладов, заявленных на секции «Теоретические и прикладные проблемы компьютерного источниковедения», в силу отсутствия докладчиков представлено не было, что создало определенные трудности организаторам и ведущим секции. Прискорбно, что большая часть этих непроизнесенных докладов была заявлена членами АИК, которые не сообщили организаторам о своем отсутствии на конференции. К слову, организаторы предоставляли возможность онлайн участия и произнесения выступления по скайпу, чем, в частности, воспользовался С.И.Корниенко, который в соавторстве с Д.А.Гагариной, представил известный ресурс и выступление на тему «Пермские газеты периода Революции 1917 г. и Гражданской войны: проблемы и задачи информационного моделирования».
Большой интерес вызвали также занятия школы по темам, представляющим современные технологии изучения, хранения и реставрации письменного наследия (архивных документов, книжных памятников), в частности (перечислены только те из 17 заявленных в программе, на которых удалось побывать):
- «Компьютерное источниковедение» (Преподаватели: А.С.Иванов и А.Г.Варфоломеев). На этих занятиях развернулась бурная дискуссия о содержании термина «компьютерное источниковедение»;
- «Watermarks as dating and localisation tool» (Преподаватель – доктор Э.Вернер, (Austrian Academy of Science), Вена, Австрия). Особенно полезным было знакомство со стандартом IHP (International standard for the registration of papers with or without watermarks); а также представленными в сети коллекциями прорисовок водяных знаков и их описаниями: Пикар-онлайн; Vienna collection Watermarks of the Middle Ages ("Wasserzeichen des Mittelalters") (WZMA), проектом The Memory of Paper и другими (список ссылок на ресурсы по филигранологии);
- «MultiSpectral Imaging of Ancient Manuscrips» (Преподаватели: доктор Х. Миклаш (The Centre of Image and Material Analysis in Cultural Heritage (CIMA); University of Vienna; Institute of Slavic Studies), Ф. Холлаус (Computer Vision Lab (CVL) Vienna University of Technology), Вена, Австрия). Работы этих исследователей давно и широко известны – работа с угасающими текстами на основе электронных копий, созданных с применением УФ и ИК фильтров, действительно впечатляет: http://hrsm.caa.tuwien.ac.at. В рамках занятий подробно были обсуждены технические особенности фотоаппаратуры и специфика работы с изображениями одного и того же фрагмента рукописи, полученными в разных спектральных каналах и при разной длине волны);
- «Material analysis of written heritage (manuscripts)» (Преподаватель – М.Шрейнер, профессор Института научных и технологических исследований в искусстве (Institute of Science and Technology in Art (ISTA), Вена, Австрия). На занятиях были представлены результаты работы исследовательского центра IRUG, специализирующегося на изучении возможностей применения рентгеновского флуоресцентного анализа и инфракрасной спектроскопии с использованием преобразования Фурье для изучения материалов средневековых рукописей.
Проект IRUG – уникален. В его рамках создается пополняемая база данных, которая представляет эталонные ИК спектры и спектры Рамановской спектроскопии палитр художников и используемых в объектах культурного наследия материалов (носителей, красок и писчих принадлежностей), характеризующих творчество отдельных лиц и/или учреждений.
Необходимый комментарий: для успешного понимания тематики двух вышеуказанных курсов от слушателей требовалось хорошее знание оптики, математики, основ реставрационных техник.
- «Digitization means digital codicology and digital text editing» (Преподаватель – З.Юхлир, Координатор собрания рукописей Национальной библиотеки Чехии, Прага, Чехия);
- «Maximal conservation by minimal practical conservation (continuation)» (Преподаватель П.Энгель, Руководитель Европейского исследовательского центра обеспечения сохранности и реставрации книжных памятников и документов (European Research Centre for Book and Paper Conservation-Restoration), Вена, Австрия).
Занятия последнего из перечисленных курсов проходили на базе Отдела реставрации Библиотеки Вильнюсского университета (Руководитель отдела и организатор конференции Т.А.Тимченко).
Во время работы конференции и школы удалось посетить Отдел рукописей Библиотеки Вильнюсского университета и ознакомиться с электронным каталогом отдела (система Aleph), основными принципами описания рукописей и архивных документов, включенных в собрание. Библиографическая система Aleph применяется также в РГБ России.
25 августа удалось также посетить Литовский государственный исторический архив и ознакомиться
- с единой Электронной архивной информационной системой Литвы. Система представлена на официальном сайте архивов Литвы и имеет два входа: для сотрудников архивов и пользователей. Вся информация в системе представлена только на литовском языке. Уникальность системы заключается в том, что она предоставляет возможность работы с двумя базами данных: базой данных уже поступивших на хранение в архивы электронных документов, и с базой данных, представляющей в электронной среде традиционный архивный научно-справочный аппарат;
- с системой i@ps (Integrali administracinių paslaugų sistema – Интегральная система административного обслуживания – аналог российской системы госуслуг);
- c единой электронной системой культурного наследия Литвы – epaveldas (Электронное наследие), в которой представлены электронные копии и археографические описания архивных документов, музейных и библиотечных экспонатов;
- с электронной системой, представленной на официальном сайте Сейма Республики Литва в рамках проекта «Литовская государственность из прошлого в будущее», где также представлены электронные копии архивных документов.
Фото: ok.ru